Sémantique bretonne

C’est bien connu, il ne pleut jamais en Bretagne. Mais tout est dans la nuance. N’ai-je pas lu quelque part que les Inuits ont 54 mots signifiant neige ? Ce serait fort étonnant si les Bretons en avaient moins pour ce que le commun des mortels appelle la pluie. Voici, en images, l’histoire de trois jours en Bretagne sous un crachin permanent… sauf quand il tombait des cordes.

5 thoughts on “Sémantique bretonne

    1. I faced the same problem a short while ago but I can’t say I feel qualified to give you an answer. I ended up with SiteGround for a variety of reasons that I’ve largely forgotten and which weren’t particularly scientific anyway. They charged me $50 to transfer all the content from my blog but they only did half a job: they transferred all the text and the structure (categories, etc.) but not the photos! And there was no consultation on how I wanted the site to look. As far as I’m concerned this site is very much a work in progress, waiting for me to find the time to get to grips with it.

      You might do better to ask this guy. He knows all the technical stuff inside out, but most of what he writes goes straight over my head!

      All the best.
      roger

    2. On-line newspapers are still essential in my view, especially the Guardian, because you can follow the links to get at the source material. That’s all I do. Some of the blogs are extraordinarily good, but you must remember that a blog is basically a filter. You need to get through to the facts and then make up your own mind.

      All the best.
      roger

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *